Details zur Ausschreibung

Titel:
FL/TM19-DE
Öffentlicher Auftraggeber:
Translation Centre for the Bodies of the European Union (CDT)
Datum der Veröffentlichung im TED:
05/03/2019
Frist für den Eingang von Angeboten:
08/04/2019
Status:
Geschlossen
Informationen
FL/TM19-DE
FL/TM19-DE
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss von Rahmenverträgen für die Übersetzungszentrum für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Bulgarischen, Tschechischen, Dänischen, Griechischen, Englischen, Spanischen, Estnischen, Finnischen, Französischen, Kroatischen, Ungarischen, Italienischen, Lettischen, Litauischen, Maltesischen, Niederländischen, Polnischen, Portugiesischen, Rumänischen, Slowakischen, Slowenischen und Schwedischen ins Deutsche.
Dienstleistungsaufträge
Offenes Verfahren
Geschlossen
Ausgewählt
Abschnitte
05/03/2019 00:00
08/04/2019 23:59
25/04/2019 10:00
Lose
Losnummer Titel Beschreibung
Los 1
Übersetzung aus dem Bulgarischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Bulgarischen ins Deutsche.
Los 2
Übersetzung aus dem Tschechischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Tschechischen ins Deutsche.
Los 3
Übersetzung aus dem Dänischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Dänischen ins Deutsche.
Los 4
Übersetzung aus dem Griechischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Griechischen ins Deutsche.
Los 5
Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Englischen ins Deutsche.
Los 6
Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Spanischen ins Deutsche.
Los 7
Übersetzung aus dem Estnischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Estnischen ins Deutsche.
Los 8
Übersetzung aus dem Finnischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Finnischen ins Deutsche.
Los 9
Übersetzung aus dem Französischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Französischen ins Deutsche.
Los 10
Übersetzung aus dem Kroatischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Kroatischen ins Deutsche.
Los 11
Übersetzung aus dem Ungarischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Ungarischen ins Deutsche.
Los 12
Übersetzung aus dem Italienischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Italienischen ins Deutsche.
Los 13
Übersetzung aus dem Litauischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Litauischen ins Deutsche.
Los 14
Übersetzung aus dem Lettischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Lettischen ins Deutsche.
Los 15
Übersetzung aus dem Maltesischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Maltesischen ins Deutsche.
Los 16
Übersetzung aus dem Niederländischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Niederländischen ins Deutsche.
Los 17
Übersetzung aus dem Polnischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Polnischen ins Deutsche.
Los 18
Übersetzung aus dem Portugiesischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Portugiesischen ins Deutsche.
Los 19
Übersetzung aus dem Rumänischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Rumänischen ins Deutsche.
Los 20
Übersetzung aus dem Slowakischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Slowakischen ins Deutsche.
Los 21
Übersetzung aus dem Slowenischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Slowenischen ins Deutsche.
Los 22
Übersetzung aus dem Schwedischen ins Deutsche
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Schwedischen ins Deutsche.
Bekanntmachungen
Referenz Bekanntmachungstyp Veröffentlichungsdatum
2019/S 058-132819
Berichtigung
22/03/2019 00:00
2019/S 045-101828
Auftragsbekanntmachung
05/03/2019 00:00