Details zur Ausschreibung

Titel:
FL/TM19-MT
Öffentlicher Auftraggeber:
Translation Centre for the Bodies of the European Union (CDT)
Datum der Veröffentlichung im TED:
05/03/2019
Frist für den Eingang von Angeboten:
08/04/2019
Status:
Geschlossen
Informationen
FL/TM19-MT
FL/TM19-MT
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss von Rahmenverträgen für die Übersetzungszentrum für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Bulgarischen, Tschechischen, Dänischen, Deutschen, Griechischen, Englischen, Spanischen, Estnischen, Finnischen, Französischen, Kroatischen, Ungarischen, Italienischen, Litauischen, Lettischen, Litauischen, Niederländischen, Polnischen, Portugiesischen, Rumänischen, Slowakischen, Slowenischen und Schwedischen ins Maltesische.
Dienstleistungsaufträge
Offenes Verfahren
Geschlossen
Ausgewählt
Abschnitte
05/03/2019 00:00
08/04/2019 23:59
25/04/2019 10:00
Lose
Losnummer Titel Beschreibung
Los 1
Übersetzung aus dem Bulgarischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Bulgarischen ins Maltesische.
Los 2
Übersetzung aus dem Tschechischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Tschechischen ins Maltesische.
Los 3
Übersetzung aus dem Dänischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Dänischen ins Maltesische.
Los 4
Übersetzung aus dem Deutschen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Deutschen ins Maltesische.
Los 5
Übersetzung aus dem Griechischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Griechischen ins Maltesische.
Los 6
Übersetzung aus dem Englischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Englischen ins Maltesische.
Los 7
Übersetzung aus dem Spanischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Spanischen ins Maltesische.
Los 8
Übersetzung aus dem Estnischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Estnischen ins Maltesische.
Los 9
Übersetzung aus dem Finnischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Finnischen ins Maltesische.
Los 10
Übersetzung aus dem Französischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Französischen ins Maltesische.
Los 11
Übersetzung aus dem Kroatischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Kroatischen ins Maltesische.
Los 12
Übersetzung aus dem Ungarischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Ungarischen ins Maltesische.
Los 13
Übersetzung aus dem Italienischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Italienischen ins Maltesische.
Los 14
Übersetzung aus dem Litauischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Litauischen ins Maltesische.
Los 15
Übersetzung aus dem Lettischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Lettischen ins Maltesische.
Los 16
Übersetzung aus dem Niederländischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Niederländischen ins Maltesische.
Los 17
Übersetzung aus dem Polnischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Polnischen ins Maltesische.
Los 18
Übersetzung aus dem Portugiesischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Portugiesischen ins Maltesische.
Los 19
Übersetzung aus dem Rumänischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Rumänischen ins Maltesische.
Los 20
Übersetzung aus dem Slowakischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Slowakischen ins Maltesische.
Los 21
Übersetzung aus dem Slowenischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Slowenischen ins Maltesische.
Los 22
Übersetzung aus dem Schwedischen ins Maltesische
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Schwedischen ins Maltesische.
Bekanntmachungen
Referenz Bekanntmachungstyp Veröffentlichungsdatum
2019/S 058-132839
Berichtigung
22/03/2019 00:00
2019/S 045-101840
Auftragsbekanntmachung
05/03/2019 00:00