Išsami informacija apie kvietimą pateikti pasiūlymus

Antraštė:
FL/TM19-EL
Perkančioji organizacija:
Translation Centre for the Bodies of the European Union (CDT)
TED publikavimo data:
05/03/2019
Pasiūlymų priėmimo terminas:
08/04/2019
Būsena:
Užbaigta
Informacija
FL/TM19-EL
FL/TM19-EL
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąsias sutartis dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš bulgarų, čekų, danų, vokiečių, anglų, ispanų, estų, suomių, prancūzų, kroatų, vengrų, italų, lietuvių, latvių, maltiečių, olandų, lenkų, portugalų, rumunų, slovakų, slovėnų ir švedų kalbų į graikų kalbą.
Paslaugos
Atvira procedūra
Užbaigta
Pažymėta
Etapai
05/03/2019 00:00
08/04/2019 23:59
25/04/2019 10:00
Serijos
Serijos numeris Antraštė Aprašymas
Serija 1
Vertimas raštu iš bulgarų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš bulgarų kalbos į graikų kalbą.
Serija 2
Vertimas raštu iš čekų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš čekų kalbos į graikų kalbą.
Serija 3
Vertimas raštu iš danų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš danų kalbos į graikų kalbą.
Serija 4
Vertimas raštu iš vokiečių kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš vokiečių kalbos į graikų kalbą.
Serija 5
Vertimas raštu iš anglų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš anglų kalbos į graikų kalbą.
Serija 6
Vertimas raštu iš ispanų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš ispanų kalbos į graikų kalbą.
Serija 7
Vertimas raštu iš estų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš estų kalbos į graikų kalbą.
Serija 8
Vertimas raštu iš suomių kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš suomių kalbos į graikų kalbą.
Serija 9
Vertimas raštu iš prancūzų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš prancūzų kalbos į graikų kalbą.
Serija 10
Vertimas raštu iš kroatų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš kroatų kalbos į graikų kalbą.
Serija 11
Vertimas raštu iš vengrų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš vengrų kalbos į graikų kalbą.
Serija 12
Vertimas raštu iš italų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš italų kalbos į graikų kalbą.
Serija 13
Vertimas raštu iš lietuvių kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš lietuvių kalbos į graikų kalbą.
Serija 14
Vertimas raštu iš latvių kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš latvių kalbos į graikų kalbą.
Serija 15
Vertimas raštu iš maltiečių kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš maltiečių kalbos į graikų kalbą.
Serija 16
Vertimas raštu iš olandų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš olandų kalbos į graikų kalbą.
Serija 17
Vertimas raštu iš lenkų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš lenkų kalbos į graikų kalbą.
Serija 18
Vertimas raštu iš portugalų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš portugalų kalbos į graikų kalbą.
Serija 19
Vertimas raštu iš rumunų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš rumunų kalbos į graikų kalbą.
Serija 20
Vertimas raštu iš slovakų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš slovakų kalbos į graikų kalbą.
Serija 21
Vertimas raštu iš slovėnų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš slovėnų kalbos į graikų kalbą.
Serija 22
Vertimas raštu iš švedų kalbos į graikų kalbą
Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras ketina sudaryti preliminariąją sutartį dėl standartizuotų techninių tekstų intelektinės nuosavybės teisių srityje vertimo raštu iš švedų kalbos į graikų kalbą.
Skelbimai
Rodyklė Skelbimo rūšis Paskelbimo data
2019/S 058-132830
Klaidų ištaisymas
22/03/2019 00:00
2019/S 045-101829
Pranešimas apie sutartį
05/03/2019 00:00