Sīkāka informācija par uzaicinājumu uz konkursu

Virsraksts:
FL/TM19-ES
Līgumslēdzēja iestāde:
Translation Centre for the Bodies of the European Union (CDT)
Publicēšanas datums TED:
05/03/2019
Piedāvājumu saņemšanas termiņš:
08/04/2019
Statuss:
Slēgts
Informācija
FL/TM19-ES
FL/TM19-ES
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumus par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no bulgāru, čehu, dāņu, vācu, grieķu, angļu, igauņu, somu, franču, horvātu, ungāru, itāļu, lietuviešu, latviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu un zviedru valodas spāņu valodā.
Pakalpojumi
Atklāta procedūra
Slēgts
Atzīmēts
Posmi
05/03/2019
29/03/2019 23:59
02/04/2019
08/04/2019
25/04/2019 10:00
Daļas
Daļas numurs Virsraksts Apraksts
Daļa 1 Tulkošana no bulgāru valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no bulgāru valodas spāņu valodā.
Daļa 2 Tulkošana no čehu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no čehu valodas spāņu valodā.
Daļa 3 Tulkošana no dāņu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no dāņu valodas spāņu valodā.
Daļa 4 Tulkošana no vācu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no vācu valodas spāņu valodā.
Daļa 5 Tulkošana no grieķu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no grieķu valodas spāņu valodā.
Daļa 6 Tulkošana no angļu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no angļu valodas spāņu valodā.
Daļa 7 Tulkošana no igauņu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no igauņu valodas spāņu valodā.
Daļa 8 Tulkošana no somu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no somu valodas spāņu valodā.
Daļa 9 Tulkošana no franču valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no franču valodas spāņu valodā.
Daļa 10 Tulkošana no horvātu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no horvātu valodas spāņu valodā.
Daļa 11 Tulkošana no ungāru valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no ungāru valodas spāņu valodā.
Daļa 12 Tulkošana no itāļu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no itāļu valodas spāņu valodā.
Daļa 13 Tulkošana no lietuviešu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no lietuviešu valodas spāņu valodā.
Daļa 14 Tulkošana no latviešu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no latviešu valodas spāņu valodā.
Daļa 15 Tulkošana no maltiešu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no maltiešu valodas spāņu valodā.
Daļa 16 Tulkošana no nīderlandiešu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no nīderlandiešu valodas spāņu valodā.
Daļa 17 Tulkošana no poļu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no poļu valodas spāņu valodā.
Daļa 18 Tulkošana no portugāļu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no portugāļu valodas spāņu valodā.
Daļa 19 Tulkošana no rumāņu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no rumāņu valodas spāņu valodā.
Daļa 20 Tulkošana no slovāku valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no slovāku valodas spāņu valodā.
Daļa 21 Tulkošana no slovēņu valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no slovēņu valodas spāņu valodā.
Daļa 22 Tulkošana no zviedru valodas spāņu valodā Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no zviedru valodas spāņu valodā.
Paziņojumi
Atsauce Notice type Publicēšanas datums
2019/S 058-132820 Labojums 22/03/2019
2019/S 045-101834 Paziņojums par līgumu 05/03/2019