Sīkāka informācija par uzaicinājumu uz konkursu

Virsraksts:
FL/TM19-FR
Līgumslēdzēja iestāde:
Translation Centre for the Bodies of the European Union (CDT)
Publicēšanas datums TED:
05/03/2019
Piedāvājumu saņemšanas termiņš:
08/04/2019
Statuss:
Slēgts
Informācija
FL/TM19-FR
FL/TM19-FR
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumus par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no bulgāru, čehu, vācu, grieķu, angļu, spāņu, igauņu, somu, horvātu, ungāru, itāļu, lietuviešu, latviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu un zviedru valodas franču valodā.
Pakalpojumi
Atklāta procedūra
Slēgts
Atzīmēts
Posmi
05/03/2019 00:00
08/04/2019 23:59
25/04/2019 10:00
Daļas
Daļas numurs Virsraksts Apraksts
Daļa 1
Tulkošana no bulgāru valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no bulgāru valodas franču valodā.
Daļa 2
Tulkošana no čehu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no čehu valodas franču valodā.
Daļa 3
Tulkošana no dāņu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no dāņu valodas franču valodā.
Daļa 4
Tulkošana no vācu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no vācu valodas franču valodā.
Daļa 5
Tulkošana no grieķu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no grieķu valodas franču valodā.
Daļa 6
Tulkošana no angļu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no angļu valodas franču valodā.
Daļa 7
Tulkošana no spāņu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no spāņu valodas franču valodā.
Daļa 8
Tulkošana no igauņu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no igauņu valodas franču valodā.
Daļa 9
Tulkošana no somu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no somu valodas franču valodā.
Daļa 10
Tulkošana no horvātu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no horvātu valodas franču valodā.
Daļa 11
Tulkošana no ungāru valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no ungāru valodas franču valodā.
Daļa 12
Tulkošana no itāļu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no itāļu valodas franču valodā.
Daļa 13
Tulkošana no lietuviešu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no lietuviešu valodas franču valodā.
Daļa 14
Tulkošana no latviešu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no latviešu valodas franču valodā.
Daļa 15
Tulkošana no maltiešu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no maltiešu valodas franču valodā.
Daļa 16
Tulkošana no nīderlandiešu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no nīderlandiešu valodas franču valodā.
Daļa 17
Tulkošana no poļu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no poļu valodas franču valodā.
Daļa 18
Tulkošana no portugāļu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no portugāļu valodas franču valodā.
Daļa 19
Tulkošana no rumāņu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no rumāņu valodas franču valodā.
Daļa 20
Tulkošana no slovāku valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no slovāku valodas franču valodā.
Daļa 21
Tulkošana no slovēņu valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no slovēņu valodas franču valodā.
Daļa 22
Tulkošana no zviedru valodas franču valodā
Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs plāno noslēgt pamatnolīgumu par standartizētu tehnisko tekstu tulkošanu intelektuālā īpašuma tiesību jomā no zviedru valodas franču valodā.
Paziņojumi
Atsauce Paziņojuma tips Publicēšanas datums
2019/S 058-132823
Labojums
22/03/2019 00:00
2019/S 045-101837
Paziņojums par līgumu
05/03/2019 00:00