Sīkāka informācija par uzaicinājumu uz konkursu

Virsraksts:
Tulkošanas pakalpojumi bulgāru, horvātu, īru, lietuviešu, maltiešu, poļu, rumāņu...
Līgumslēdzēja iestāde:
European Parliament, DG Translation
Publicēšanas datums TED:
24/03/2021
Piedāvājumu saņemšanas termiņš:
03/05/2021
Statuss:
Slēgts
Informācija
T6/EU9/2021
Tulkošanas pakalpojumi bulgāru, horvātu, īru, lietuviešu, maltiešu, poļu, rumāņu, slovēņu un spāņu valodā
Eiropas Parlaments, kas darbojas kā līgumslēdzēja iestāde Eiropas Savienības Padomes, Eiropas Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Eiropas Reģionu komitejas vārdā, ir nolēmis izsludināt šo uzaicinājumu uz konkursu, lai noslēgtu pamatnolīgumus par 1 avota un vairākavotu valodas (EN/FR/DE/IT/ES) dokumentu tulkošanu bulgāru, horvātu, īru, lietuviešu, maltiešu, poļu, rumāņu, slovēņu un spāņu valodā.Paredzamais maksimālais tulkošanas darbu apjoms gadā standarta lappusēs (nav līgumiski saistošs):• Eiropas Parlaments – 210 000;• Eiropas Savienības Padome – 2 800;• Eiropas Revīzijas palāta – 28 000;• Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja – 36 000;• Eiropas Reģionu komiteja – 22 500.Kopā gadā: 299 300.
Pakalpojumi
Atklāta procedūra
Slēgts
Atzīmēts
Visas daļas
9
Pamatnolīgums
http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm
79530000
Dalības nosacījumi
Fiziskām personām: ID kartes vai pases salasāma fotokopija un kompetentās iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina PVN/nodokļu maksātāja numuru. Ja piedāvājuma iesniegšanas brīdī fiziskajai personai nav PVN/nodokļu maksātāja numura, viņam/viņai tas būs jāiesniedz pēc līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas un pirms pamatnolīguma parakstīšanas.Juridiskām personām: tāda oficiāla dokumenta kopija, kurā norādīts juridiskās personas nosaukums, juridiskā adrese un PVN/nodokļu maksātāja numurs, kā arī reģistrācijas numurs, ko tai piešķīrušas valsts iestādes.
Iepirkuma dokumentos minētie atlases kritēriji
Iepirkuma dokumentos minētie atlases kritēriji
Iepirkuma dokumentos minētie atlases kritēriji
Iepirkuma dokumentos minētie atlases kritēriji
Posmi
24/03/2021 00:00
03/05/2021 16:00
10/05/2021 10:00
Daļas
Daļas numurs Virsraksts Apraksts
Daļa 1
Tulkošanas pakalpojumi bulgāru valodā
Eiropas Parlaments, kas darbojas kā līgumslēdzēja iestāde Eiropas Savienības Padomes, Eiropas Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Eiropas Reģionu komitejas vārdā, ir nolēmis izsludināt šo uzaicinājumu uz konkursu, lai noslēgtu pamatnolīgumus par 1 avota un vairākavotu valodas (EN/FR/DE/IT/ES) dokumentu tulkošanu bulgāru valodā.Paredzamais lappušu apjoms gadā daļai: 34 800.Maksimālais darbības laiks: 3 gadi.Maksimālais noslēdzamo pamatnolīgumu skaits: 5 – 1 galvenais pamatnolīgums un 4 sekundāri pamatnolīgumi.Šīs iepirkuma procedūras rezultātā noslēgtie pamatnolīgumi stājas spēkā 2022. gada 1. janvārī vai dienā, kad tos parakstījusi pēdējā līgumslēdzēja puse, ja pēdējā līgumslēdzēja puse tos paraksta vēlāk nekā 2022. gada 1. janvārī. Pamatnolīgumi tiks īstenoti līdz 2022. gada beigām.Pamatnolīgumu izpilde netiks uzsākta pirms pamatnolīgumu parakstīšanas.
Daļa 2
Tulkošanas pakalpojumi horvātu valodā
Eiropas Parlaments, kas darbojas kā līgumslēdzēja iestāde Eiropas Savienības Padomes, Eiropas Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Eiropas Reģionu komitejas vārdā, ir nolēmis izsludināt šo uzaicinājumu uz konkursu, lai noslēgtu pamatnolīgumus par 1 avota un vairākavotu valodas (EN/FR/DE/IT/ES) dokumentu tulkošanu horvātu valodā.Paredzamais lappušu apjoms gadā daļai: 29 800.Maksimālais darbības laiks: 3 gadi.Maksimālais noslēdzamo pamatnolīgumu skaits: 5 – 1 galvenais pamatnolīgums un 4 sekundāri pamatnolīgumi.Šīs iepirkuma procedūras rezultātā noslēgtie pamatnolīgumi stājas spēkā 2022. gada 1. janvārī vai dienā, kad tos parakstījusi pēdējā līgumslēdzēja puse, ja pēdējā līgumslēdzēja puse tos paraksta vēlāk nekā 2022. gada 1. janvārī. Pamatnolīgumi tiks īstenoti līdz 2022. gada beigām.Pamatnolīgumu izpilde netiks uzsākta pirms pamatnolīgumu parakstīšanas.
Daļa 3
Tulkošanas pakalpojumi īru valodā
Eiropas Parlaments, kas darbojas kā līgumslēdzēja iestāde Eiropas Savienības Padomes, Eiropas Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas vārdā, ir nolēmis izsludināt šo uzaicinājumu uz konkursu, lai noslēgtu pamatnolīgumus par 1 un vairāku avota valodas dokumentu (EN/FR) tulkošanas pakalpojumu sniegšanu īru valodā.Paredzamais lappušu apjoms gadā daļai: 25 900.Maksimālais darbības laiks: 3 gadi.Maksimālais noslēdzamo pamatnolīgumu skaits: 5 – 1 galvenais pamatnolīgums un 4 sekundāri pamatnolīgumi.Šīs iepirkuma procedūras rezultātā noslēgtie pamatnolīgumi stājas spēkā 2022. gada 1. janvārī vai dienā, kad tos parakstījusi pēdējā līgumslēdzēja puse, ja pēdējā līgumslēdzēja puse tos paraksta vēlāk nekā 2022. gada 1. janvārī. Pamatnolīgumi tiks īstenoti līdz 2022. gada beigām.Pamatnolīgumu izpilde netiks uzsākta pirms pamatnolīgumu parakstīšanas.
Daļa 4
Tulkošanas pakalpojumi lietuviešu valodā
Eiropas Parlaments, kas darbojas kā līgumslēdzēja iestāde Eiropas Savienības Padomes, Eiropas Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas vārdā, ir nolēmis izsludināt šo uzaicinājumu uz konkursu, lai noslēgtu pamatnolīgumus par 1 un vairāku avota valodas dokumentu (EN/FR/DE/IT/ES) tulkošanas pakalpojumu sniegšanu lietuviešu valodā.Paredzamais lappušu apjoms gadā daļai: 34 800.Maksimālais darbības laiks: 3 gadi.Maksimālais noslēdzamo pamatnolīgumu skaits: 5 – 1 galvenais pamatnolīgums un 4 sekundāri pamatnolīgumi.Šīs iepirkuma procedūras rezultātā noslēgtie pamatnolīgumi stājas spēkā 2022. gada 1. janvārī vai dienā, kad tos parakstījusi pēdējā līgumslēdzēja puse, ja pēdējā līgumslēdzēja puse tos paraksta vēlāk nekā 2022. gada 1. janvārī. Pamatnolīgumi tiks īstenoti līdz 2022. gada beigām.Pamatnolīgumu izpilde netiks uzsākta pirms pamatnolīgumu parakstīšanas.
Daļa 5
Tulkošanas pakalpojumi maltiešu valodā
Eiropas Parlaments, kas darbojas kā līgumslēdzēja iestāde Eiropas Savienības Padomes, Eiropas Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas vārdā, ir nolēmis izsludināt šo uzaicinājumu uz konkursu, lai noslēgtu pamatnolīgumus par 1 un vairāku avota valodas dokumentu (EN/FR/DE/IT/ES) tulkošanas pakalpojumu sniegšanu maltiešu valodā.Paredzamais lappušu apjoms gadā daļai: 29 800.Maksimālais darbības laiks: 3 gadi.Maksimālais noslēdzamo pamatnolīgumu skaits: 5 – 1 galvenais pamatnolīgums un 4 sekundāri pamatnolīgumi.Šīs iepirkuma procedūras rezultātā noslēgtie pamatnolīgumi stājas spēkā 2022. gada 1. janvārī vai dienā, kad tos parakstījusi pēdējā līgumslēdzēja puse, ja pēdējā līgumslēdzēja puse tos paraksta vēlāk nekā 2022. gada 1. janvārī. Pamatnolīgumi tiks īstenoti līdz 2022. gada beigām. Pamatnolīgumu izpilde netiks uzsākta pirms pamatnolīgumu parakstīšanas.
Daļa 6
Tulkošanas pakalpojumi poļu valodā
Eiropas Parlaments, kas darbojas kā līgumslēdzēja iestāde Eiropas Savienības Padomes, Eiropas Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas vārdā, ir nolēmis izsludināt šo uzaicinājumu uz konkursu, lai noslēgtu pamatnolīgumus par 1 un vairāku avota valodas dokumentu (EN/FR/DE/IT/ES) tulkošanas pakalpojumu sniegšanu poļu valodā.Paredzamais lappušu apjoms gadā daļai: 39 800.Maksimālais darbības laiks: 3 gadi.Maksimālais noslēdzamo pamatnolīgumu skaits: 5 – 1 galvenais pamatnolīgums un 4 sekundāri pamatnolīgumi.Šīs iepirkuma procedūras rezultātā noslēgtie pamatnolīgumi stājas spēkā 2022. gada 1. janvārī vai dienā, kad tos parakstījusi pēdējā līgumslēdzēja puse, ja pēdējā līgumslēdzēja puse tos paraksta vēlāk nekā 2022. gada 1. janvārī. Pamatnolīgumi tiks īstenoti līdz 2022. gada beigām.Pamatnolīgumu izpilde netiks uzsākta pirms pamatnolīgumu parakstīšanas.
Daļa 7
Tulkošanas pakalpojumi rumāņu valodā
Eiropas Parlaments, kas darbojas kā līgumslēdzēja iestāde Eiropas Savienības Padomes, Eiropas Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas vārdā, ir nolēmis izsludināt šo uzaicinājumu uz konkursu, lai noslēgtu pamatnolīgumus par 1 un vairāku avota valodas dokumentu (EN/FR/DE/IT/ES) tulkošanas pakalpojumu sniegšanu rumāņu valodā.Paredzamais lappušu apjoms gadā daļai: 34 800.Maksimālais darbības laiks: 3 gadi.Maksimālais noslēdzamo pamatnolīgumu skaits: 5 – 1 galvenais pamatnolīgums un 4 sekundāri pamatnolīgumi.Šīs iepirkuma procedūras rezultātā noslēgtie pamatnolīgumi stājas spēkā 2022. gada 1. janvārī vai dienā, kad tos parakstījusi pēdējā līgumslēdzēja puse, ja pēdējā līgumslēdzēja puse tos paraksta vēlāk nekā 2022. gada 1. janvārī. Pamatnolīgumi tiks īstenoti līdz 2022. gada beigām.Pamatnolīgumu izpilde netiks uzsākta pirms pamatnolīgumu parakstīšanas.
Daļa 8
Tulkošanas pakalpojumi slovēņu valodā
Eiropas Parlaments, kas darbojas kā līgumslēdzēja iestāde Eiropas Savienības Padomes, Eiropas Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas vārdā, ir nolēmis izsludināt šo uzaicinājumu uz konkursu, lai noslēgtu pamatnolīgumus par 1 un vairāku avota valodas dokumentu (EN/FR/DE/IT/ES) tulkošanas pakalpojumu sniegšanu slovēņu valodā.Paredzamais lappušu apjoms gadā daļai: 29 800.Maksimālais darbības laiks: 3 gadi.Maksimālais noslēdzamo pamatnolīgumu skaits: 5 – 1 galvenais pamatnolīgums un 4 sekundāri pamatnolīgumi.Šīs iepirkuma procedūras rezultātā noslēgtie pamatnolīgumi stājas spēkā 2022. gada 1. janvārī vai dienā, kad tos parakstījusi pēdējā līgumslēdzēja puse, ja pēdējā līgumslēdzēja puse tos paraksta vēlāk nekā 2022. gada 1. janvārī. Pamatnolīgumi tiks īstenoti līdz 2022. gada beigām. Pamatnolīgumu izpilde netiks uzsākta pirms pamatnolīgumu parakstīšanas.
Daļa 9
Tulkošanas pakalpojumi spāņu valodā
Eiropas Parlaments, kas darbojas kā līgumslēdzēja iestāde Eiropas Savienības Padomes, Eiropas Revīzijas palātas, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas un Reģionu komitejas vārdā, ir nolēmis izsludināt šo uzaicinājumu uz konkursu, lai noslēgtu pamatnolīgumus par 1 un vairāku avota valodas dokumentu (EN/FR/DE/IT) tulkošanas pakalpojumu sniegšanu spāņu valodā.Paredzamais lappušu apjoms gadā daļai: 39 800.Maksimālais darbības laiks: 3 gadi.Maksimālais noslēdzamo pamatnolīgumu skaits: 5 – 1 galvenais pamatnolīgums un 4 sekundāri pamatnolīgumi.Šīs iepirkuma procedūras rezultātā noslēgtie pamatnolīgumi stājas spēkā 2022. gada 1. janvārī vai dienā, kad tos parakstījusi pēdējā līgumslēdzēja puse, ja pēdējā līgumslēdzēja puse tos paraksta vēlāk nekā 2022. gada 1. janvārī. Pamatnolīgumi tiks īstenoti līdz 2022. gada beigām.Pamatnolīgumu izpilde netiks uzsākta pirms pamatnolīgumu parakstīšanas.
Paziņojumi
Atsauce Paziņojuma tips Publicēšanas datums
2021/S 074-185073
Labojums
16/04/2021 00:00
2021/S 058-145425
Paziņojums par līgumu
24/03/2021 00:00