Szczegóły ogłoszenia o przetargu

Tytuł:
FL/TM19-SL
Instytucja zamawiająca:
Translation Centre for the Bodies of the European Union (CDT)
Data publikacji w witrynie TED:
05/03/2019
Termin nadsyłania ofert:
08/04/2019
Status:
Zamknięte
Informacja
FL/TM19-SL
FL/TM19-SL
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowy ramowe o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języków bułgarskiego, czeskiego, duńskiego, niemieckiego, greckiego, angielskiego, hiszpańskiego, estońskiego, fińskiego, francuskiego, chorwackiego, węgierskiego, włoskiego, litewskiego, łotewskiego, maltańskiego, niderlandzkiego, portugalskiego, rumuńskiego, polskiego, słowackiego i szwedzkiego na język słoweński.
Usługi
Procedura otwarta
Zamknięte
Zaznaczone
Najistotniejsze elementy
05/03/2019 00:00
08/04/2019 23:59
25/04/2019 10:00
Części
Numer części Tytuł Opis
Część 1
Tłumaczenie pisemne z języka bułgarskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka bułgarskiego na język słoweński.
Część 2
Tłumaczenie pisemne z języka czeskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka czeskiego na język słoweński.
Część 3
Tłumaczenie pisemne z języka duńskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka duńskiego na język słoweński.
Część 4
Tłumaczenie pisemne z języka niemieckiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka niemieckiego na język słoweński.
Część 5
Tłumaczenie pisemne z języka greckiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka greckiego na język słoweński.
Część 6
Tłumaczenie pisemne z języka angielskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka angielskiego na język słoweński.
Część 7
Tłumaczenie pisemne z języka hiszpańskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka hiszpańskiego na język słoweński.
Część 8
Tłumaczenie pisemne z języka estońskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka estońskiego na język słoweński.
Część 9
Tłumaczenie pisemne z języka fińskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka fińskiego na język słoweński.
Część 10
Tłumaczenie pisemne z języka francuskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka francuskiego na język słoweński.
Część 11
Tłumaczenie pisemne z języka chorwackiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka chorwackiego na język słoweński.
Część 12
Tłumaczenie pisemne z języka węgierskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka węgierskiego na język słoweński.
Część 13
Tłumaczenie pisemne z języka włoskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka włoskiego na język słoweński.
Część 14
Tłumaczenie pisemne z języka litewskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka litewskiego na język słoweński.
Część 15
Tłumaczenie pisemne z języka łotewskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka łotewskiego na język słoweński.
Część 16
Tłumaczenie pisemne z języka maltańskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka maltańskiego na język słoweński.
Część 17
Tłumaczenie pisemne z języka niderlandzkiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka niderlandzkiego na język słoweński.
Część 18
Tłumaczenie pisemne z języka polskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka polskiego na język słoweński.
Część 19
Tłumaczenie pisemne z języka portugalskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka portugalskiego na język słoweński.
Część 20
Tłumaczenie pisemne z języka rumuńskiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka rumuńskiego na język słoweński.
Część 21
Tłumaczenie pisemne z języka słowackiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka słowackiego na język słoweński.
Część 22
Tłumaczenie pisemne z języka szwedzkiego na język słoweński
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej planuje zawrzeć umowę ramową o tłumaczenie pisemne znormalizowanych tekstów technicznych z dziedziny praw własności intelektualnej z języka szwedzkiego na język słoweński.
Ogłoszenia
Numer referencyjny Rodzaj ogłoszenia Data publikacji
2019/S 058-132838
Sprostowanie
22/03/2019 00:00
2019/S 045-101841
Ogłoszenie o zamówieniu
05/03/2019 00:00