Údaje o výzve na predloženie ponúk

Názov:
FL/TM19-SL
Obstarávateľ:
Translation Centre for the Bodies of the European Union (CDT)
Dátum zverejnenia v TED-e:
05/03/2019
Lehota na predkladanie ponúk:
08/04/2019
Stav:
Uzavreté
Informácie
FL/TM19-SL
FL/TM19-SL
Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcové zmluvy na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z bulharského, českého, dánskeho, nemeckého, gréckeho, anglického, španielskeho, estónskeho, fínskeho, francúzskeho, chorvátskeho, maďarského, talianskeho, litovského, lotyšského, maltského, holandského, poľského, portugalského, rumunského, slovenského a švédskeho jazyka do slovinského jazyka.
Služby
Verejné konanie
Uzavreté
Začiarknuté
Míľniky
05/03/2019 00:00
08/04/2019 23:59
25/04/2019 10:00
Časti
Číslo časti Názov Opis
Časť 1 Preklad z bulharského jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z bulharského jazyka do slovinského jazyka.
Časť 2 Preklad z českého jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z českého jazyka do slovinského jazyka.
Časť 3 Preklad z dánskeho jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z dánskeho jazyka do slovinského jazyka.
Časť 4 Preklad z nemeckého jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z nemeckého jazyka do slovinského jazyka.
Časť 5 Preklad z gréckeho jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z gréckeho jazyka do slovinského jazyka.
Časť 6 Preklad z anglického jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z anglického jazyka do slovinského jazyka.
Časť 7 Preklad zo španielskeho jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva zo španielskeho jazyka do slovinského jazyka.
Časť 8 Preklad z estónskeho jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z estónskeho jazyka do slovinského jazyka.
Časť 9 Preklad z fínskeho jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z fínskeho jazyka do slovinského jazyka.
Časť 10 Preklad z francúzskeho jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z francúzskeho jazyka do slovinského jazyka.
Časť 11 Preklad z chorvátskeho jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z chorvátskeho jazyka do slovinského jazyka.
Časť 12 Preklad z maďarského jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z maďarského jazyka do slovinského jazyka.
Časť 13 Preklad z talianskeho jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z talianskeho jazyka do slovinského jazyka.
Časť 14 Preklad z litovského jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z litovského jazyka do slovinského jazyka.
Časť 15 Preklad z lotyšského jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z lotyšského jazyka do slovinského jazyka.
Časť 16 Preklad z maltského jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z maltského jazyka do slovinského jazyka.
Časť 17 Preklad z holandského jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z holandského jazyka do slovinského jazyka.
Časť 18 Preklad z poľského jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z poľského jazyka do slovinského jazyka.
Časť 19 Preklad z portugalského jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z portugalského jazyka do slovinského jazyka.
Časť 20 Preklad z rumunského jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva z rumunského jazyka do slovinského jazyka.
Časť 21 Preklad zo slovenského jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva zo slovinského jazyka do slovinského jazyka.
Časť 22 Preklad zo švédskeho jazyka do slovinského jazyka Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie plánuje uzatvoriť rámcovú zmluvu na preklad štandardizovaných odborných textov v oblasti práv duševného vlastníctva zo švédskeho jazyka do slovinského jazyka.
Oznámenia
Referenčné číslo Typ oznámenia Dátum zverejnenia
2019/S 058-132838 Korigendum 22/03/2019 00:00
2019/S 045-101841 Oznámenie o obstarávaní 05/03/2019 00:00