Call for tenders' details

Title:
Editorial, graphical and technical assistance in design, production, translation...
Contracting authority:
Publications Office of the European Union (OP)
TED publication date:
25/08/2012
Time limit for receipt of tenders:
26/10/2012
Status:
Closed
Show filter parameters

Results per page: 10 | 25 | 50 53 Questions found, displaying 1 to 25.[First/Prev] 1, 2, 3 [Next/Last]
# Question Answer Last publication date Status
53
Lignes directrices pour la rédaction et la présentation (page 16 du cahier des charges). L'Office des [...]
Voir clarification n° 6, réponse à la question 5 "Le layout signifie la présentation des pages dans le [...]
17/10/2012
52
Wir haben festgestellt, dass das Formular im Anhang 7 - Auswahlkriterium zur technischen und fachlichen [...]
Diese Frage betrifft die deutsche Version nicht.
17/10/2012
51
Leitfäden für die Ausarbeitung und Gestaltung (auf Seite 17 des Lastenhefts). Kann das Amt für Veröffentlichungen [...]
Siehe: Erläuterung Nr. 6, die Antwort auf die Frage Nr. 5. "Layout ist die allgemeine Präsentation der [...]
17/10/2012
50
We have noticed that the form in annex 7 – ‘Technical and Professional Capacity selection criterion no [...]
See: Additional information no 4, information at the beginning of the letter. "Please note that page [...]
17/10/2012
49
Drafting and layout guidelines (on page 16 of the Specifications). Can the Publications Office clarify [...]
See: Additional information no 6, Answer to question no 5. "Layout means the general presentation of [...]
17/10/2012
48
Wäre es möglich einige Beispiele von Metadaten-Dateien zu erhalten? Wir würden auch gerne prüfen ob es [...]
Beispiele von Metadaten-Dateien sind auch in der Formex-Dokumentation enthalten: Zum Beispiel enthält [...]
11/10/2012
47
Would it be possible to send a few examples of metadata files? We would also like to check whether there [...]
Examples of Metadata files are also provided in the Formex documentation: http://formex.publications.europa.eu [...]
11/10/2012
46
Wir verstehen, dass wir im technischen Angebot Struktur und Layout der Dokumente die auf EUR-LEX geladen [...]
Die Bieter sollen Beispiele des anzuwendenden Aufbaus und der anzuwendenden Gestaltung darzustellen. [...]
11/10/2012
45
What does the Publications Office mean by the word "lay-out"? Do they mean graphics? Is it the presentation [...]
Layout means the general presentation of the sheet in order to provide the citizen with easy-to-read [...]
11/10/2012
44
We understand that we are supposed to provide in our technical offer, structure and layout, documents [...]
The tenderers are supposed to provide as a part of their offer examples of the structure and layout to [...]
11/10/2012
43
Was versteht das Amt für Veröffentlichungen unter dem Wort "Lay-out"? Sind das Grafiken? Ist es die Präsentation [...]
Layout ist die allgemeine Präsentation der Seite mit dem Ziel die Bürger mit leicht verständlicher Information [...]
11/10/2012
42
Taking into account that the length of a Summary may be between 1 and 3 pages and that some of the Summaries [...]
The number of characters of the Summary to be drafted for award criterion no 6 shall not be higher than [...]
11/10/2012
41
Taking into account that a Summary will generally be between 1 and 3 pages, does the number of characters [...]
The number of characters per page does not include spaces.
11/10/2012
40
Sachant qu’une synthèse fera en principe entre 1 à 3 pages, le nombre de caractères indiqués par page [...]
Le nombre de caractères par page est sans espaces
11/10/2012
39
Sachant que la longueur d’une synthèse devrait varier entre 1 et 3 pages et que certaines synthèses pourraient [...]
Le nombre de caractères pour la synthèse à réécrire au titre du critère d’attribution n 6 ne peut pas [...]
11/10/2012
38
From what we understand here, it looks like the update is done in Word, and that, once it is approved [...]
In the three mentioned cases of drafting, redrafting and updating, Content Control and Linguistic Control [...]
11/10/2012
37
D'après notre compréhension (Annexe 9, Schémas des flux de travail, Rédaction d'une nouvelle synthèse [...]
Dans les cas d'écriture, de réécriture et de mise à jour, les contrôles de contenu et les contrôles linguistiques [...]
11/10/2012
36
From what we understand (Annex 9, Workflow diagrams, Redrafting of a new summary), it looks like the [...]
In the three mentioned cases of drafting, redrafting and updating, Content Control and Linguistic Control [...]
11/10/2012
35
From what we understand (Annex 9, Workflow diagrams, Drafting of a new summary), it looks like the drafting [...]
In the three mentioned cases of drafting, redrafting and updating, Content Control and Linguistic Control [...]
11/10/2012
34
Pourriez-vous nous transmettre des exemples de fichiers de métadonnées? Nous souhaiterions vérifier si [...]
Des exemples de fichiers de métadonnées sont fournis dans la documentation Formex http://formex.publications.europa.eu [...]
11/10/2012
33
Par layout, qu’entend l’Office des Publications exactement ? S’agit-il de graphisme ? S’agit-il de la [...]
Le layout signifie la présentation des pages dans le but de fournir au citoyen une information facile [...]
11/10/2012
32
Nous comprenons que nous devons fournir dans notre offre technique, structures et layout des documents [...]
Les soumissionnaires devront fournir des exemples de la structure et de la présentation qui seront utilisées [...]
11/10/2012
31
Nous comprenons que les fiches du site actuel : http://europa.eu/legislation_summaries/index_fr.htm seront [...]
Oui, les fiches seront diffusées via EUR-LEX dans l'avenir.
11/10/2012
30
L’Office des Publications impose une longueur maximale des pages à fournir par le soumissionnaire dans [...]
Cette longueur concerne uniquement la réponse du contractant
11/10/2012
29
Kann das Amt für Veröffentlichungen bestätigen, dass die Zusammenfassungen welche auf der derzeitigen [...]
Ja, in der Zukunft werden die Zusammenfassungen in EUR-LEX veröffentlicht.
11/10/2012