Údaje o výzve na predloženie ponúk

Názov:
Prekladateľské služby do bulharského, českého, dánskeho, holandského, anglického...
Obstarávateľ:
European Parliament, DG Translation
Dátum zverejnenia v TED-e:
18/03/2019
Lehota na predkladanie ponúk:
16/04/2019
Stav:
Uzavreté
Ukázať parametre filtrov

Results per page: 10 | 25 | 50 149 Otázky found, displaying 81 to 90.[First/Prev] 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 [Next/Last]
# Otázka Odpoveď Dátum posledného uverejnenia Stav
136
In reference to your response to Q93, please can you answer the following:We understand and agree with [...]
The Contracting Authority is looking for experienced translation service providers who are already established [...]
12/04/2019
63
In relation to this tender - how many words are there in a standard page. Is there a standard number [...]
Annex XII - Glossary to the specifications defines ‘standard page’ as 1500 characters of translatable [...]
03/04/2019
50
In Table 7 of the Specifications for TRA/EU19/2019, the minimum requirements for each role are defined [...]
Please see also reply to Q51.
02/04/2019
51
In Table 7 of the Specifications for TRA/EU19/2019, the minimum requirements for each role are defined [...]
a) Any documentary evidence proving at least 2 years’ full time experience of translation or revision [...]
02/04/2019
141
In tender specifications it is mentioned: "b) In case of legal persons: copy of some official document [...]
Yes.
12/04/2019
43
In the 2014 specifications for the previous tender you helpfully provided the volumes outsourced in 2013 [...]
The minimum translation capacity of a contractor is defined in point 12 of the specifications. Any future [...]
28/03/2019
121
In your answer (question 91) you refer to question 59. Question 59 concerns translators, whereas question [...]
The Contracting Authority will consider on a case-by-case basis any documentary evidence submitted by [...]
11/04/2019
66
Is it allowed to name the same person both as translator - to several language combinations - and as [...]
The same person may be named as a translator for more than one source language per lot and in more than [...]
03/04/2019
47
Is it allowed to propose the same named individual translator twice or more times for the same language [...]
Yes.
30/03/2019
95
Is it possible that due to their size and urgency, translation assignments for one language have to be [...]
Translation assignments into a target language will be assigned to the main contractor for that lot in [...]
08/04/2019