Id-Dettalji tas-Sejħa għall-Offerti

It-titlu:
Gestión de Eventos
L-Awtorità li Qiegħda Toħroġ il-Kuntratt:
European Union Intellectual Property Office (EUIPO)
Id-data tal-pubblikazzjoni tat-TED:
30/12/2017
Limitu ta' żmien għall-wasla tal-offerti:
15/02/2018
L-istatus:
Magħluq
L-istatus
18/01/2018
23/01/2018
English (en)
Id-Dettalji tal-Mistoqsija
Tender Specifications, Chapter 13.3, Technical Evaluation and Award Criteria, Criterion 3 page 17
Among the parameters through which the evaluation will be made, listed at page 23 and regarding Criterion 3 it is mentioned the Management facility (8 points). Could you please explain in more details what are you referring at and what specific aspects in the Task coordination management proposal will be considered under this parameter and evaluated with a maximum of 8 points? La evaluación se elaborará en base los parámetros, reflejados en la pág. 23 y en relación con el criterio 3, donde se menciona en la versión inglesa “Management facility” (8 puntos). Rogamos nos expliquen más detalladamente ¿a qué se refieren y cuales son los aspectos específicos que serán tomados en cuenta en la Gestión de coordinación de trabajo bajo ese parámetro, evaluado con un máximo de 8 puntos?
23/01/2018
Please note that there is a discrepancy in the translation into English. The following original descriptions (Spanish version) found in Annex I, 13.3, Criteria 3 page 17 : - Facilidad de gestión (máx. 8 puntos) Should read as follows : - Ease of Management (max. 8 points) Tomen nota de una discrepancia en la traducción inglesa. En el Anexo I, 13.3, criterio 3 página 17 el texto original (version española) : - Facilidad de gestión (máx. 8 puntos) En inglés, debería leerse : "Ease of Management" (máx. 8 puntos).